Gerichtsdolmetscher: Welche Sprachen?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"An erster Stelle steht Albanisch und die am zweithäufigst en aufgeführte Sprache ist Englisch. Serbo- Kroatisch (oder einzeln als Serbisch, Kroatisch oder Bosnisch aufgeführt) wurde ebenfalls häufig genannt. Weitere häufig benötigte Sprachen sind Tü rkisch und Französisch. Etwas seltener wur- den Spanisch, Portugiesisch, Arabisch, Russisch und Tamil genannt. Vereinzelte Gerichte zählten Chinesisch, Igbo, Fula oder andere afrikanische Dialekte, Rumänisch und Thailändisch zu den häufigsten Sprachen." http://www.linguistik.zhaw.ch/fileadmin/user_upload/linguistik/PDFS/Weiterbildung/CAS/CAS_Beh%C3%B6rden-_und_Gerichtsdolmetschen/Bericht_Gerichtsdolmetschen_KantonBE.pdf

So sieht es in der Schweiz aus.

Vivaaa678 
Fragesteller
 28.05.2014, 21:36

Danke, genau so eine Statistik hab ich gesucht! Darf leider noch keine Sterne vergeben, weil ich erst seit Kurzen hier angemeldet bin. Fand deine Antwort sehr hilfreich!

Es läuft so, du lernst zb 3-4-5 Fremdsprachen und je nachdem welche Sprache in einem Gerichtsverfahren benötigt wird, fordert das Gericht einen Dolmetscher an. In jedem Bezirk gibt es eine Liste mit Dolmetschern mit unterschiedlichen Sprachkenntnissen. Es kommt aber auch vor das ein Dolmetscher zu weit entfernten Gerichten fährt, wenn er eine besondere Sprache beherrscht wie z.B Chinesisch, Indisch, Suaheli etc. Ich hoffe das ich dir helfen konnte. Lg

Vivaaa678 
Fragesteller
 28.05.2014, 21:57

Danke für deine Antwort. Also heißt das, dass pro Bezirk gar nicht alle Sprachen vertreten sind und der Bezirk sich dann bei einer selteneren Sprache einen Dolmetscher aus einem anderen Bezirk leiht. Falls die Nachfrage unter den verschiedenen Bezirken stark abweicht, sollte ich auch die einzelnen Bezirke beachten.

DelenaMoment  29.05.2014, 09:42
@Vivaaa678

:))) natürlich nicht. Und das Gericht leiht sich keinen, es wird ein Antrag auf einen Dolmetscher gestellt. Wenn der/die zu Dolmetschende Person der/die Kläger/in oder Beklagte selbst sind, darf das auch der Rechtsbeistand machen. Generell macht das aber der/die Gerichtssekretär/ in. Lg

Vom Gefühle her: Alle afrikanischen Sprachen, russisch, polnisch, rumänisch, bulgarisch, etc. Im Grunde genommen alle Sprachen, über die Asylbewerber kommen dürfen.

Und wenn es nicht um das Asylrecht geht, dann alle Sprachen der EU.

Vivaaa678 
Fragesteller
 28.05.2014, 21:30

Danke, die von Dir genannten Sprachen finde ich auch sinnvoll.

schau dir einfach die kriminalstatistik in deutschland an und dann schau, welche bevölkerungsgruppe oben steht, fließend englisch kann man ja grundsätzlich voraussetzen.

Atzec  28.05.2014, 21:21

Zwischen Staatsangehörigkeit von Tatverdächtigen und tatsächlichem Dolmetscherbedarf gibt es aber keinen notwendigen und automatischen Zusammenhang. Ich meine, es ist ja nett, wenn man bis drei zählen kann, aber danach gibt es auch noch Zahlen... Außerdem zielt die Frage auch nicht nur auf Strafverfahren...

Vivaaa678 
Fragesteller
 28.05.2014, 21:34
@Atzec

Danke floppydisk, ja für Strafverfahren könnte mich so eine Statistik weiter bringen. Das ist eine gute Idee.

Auch danke Atzec. Dein Einwand ist ebenfalls berechtigt. Ich glaub sogar, dass Strafverfahren bei weitem noch nicht mal die Hälfte aller Verfahren sind.

Hallo,

frag doch mal beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) nach, vielleicht kann man dir dort mit Zahlen weiterhelfen.

AstridDerPu