Was heißt "Rechtsanwalts-und Notarfachangestellte" auf Englisch (Beruf)?
Hallo! Brauche unbedingt die Antwort auf meine Frage. Im Internet finde ich leider ganz viele antworten dafür und bin mir deshalb unsicher...
4 Antworten
Legal Assistant
Hallo,
ich würde sagen, "a trained legal and notary secretary". man kann auch sagen, (vielleicht eher bei männlichen Angestellten) "a lawyer and notary clerk".
Ich würde mir den Kopf nicht weiter zerbrechen. Wenn du willst kannst du betreffende Zeitungsinserate in englischsprachigen Zeitungen lesen!
Emmy
Das duale Ausbildungssystem Deutschlands gibt es im englischen Sprachraum nicht, darum gibt es auch diese exakten Bezeichnungen nicht, nicht zuletzt weil auch das Rechtssystem ein ganz anderes ist.
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Rechtsanwaltsfachangestellte.html
specialized employee for lawyer and notary.
Würde ich jetzt sagen...